В Мексике роман «Дон Кихот» «перевели» на язык полицейских
1 Сентября 2005г.
Видимо, «обязаловка» не дала ощутимых результатов. Поэтому новым шагом властей стал перевод бессмертного романа Сервантеса «Дон Кихот» на жаргон полицейских работников. Таким своеобразным способом власти пытаются сделать приобщение к мировой литературе доступным и увлекательным для среднего полицейского.
Луис Санчес, алькальд Несауалкойотла, города-спутника Мехико и одного из самых сложных по преступности, считает, что чтение повысит культуру обращения полицейских с гражданами, позволит поднять им свой профессиональный уровень, что непременно отразится на всей городской жизни.