Notcoin — будущий дроп от TON/Telegram

У тебя СПИД, и значит, мы умрем? Грустная история любви в романе кубинского автора.

Вениамин Слепков
13 Июля 2010г.
Хулио Травьесо Серрано, «В Гаване идут дожди»
Х. Травьесо Серрано «В Гаване идут дожди»

Одна и та же тема, ситуация могут стать основой совершенно различных произведений. Насколько весёлую историю о гаванской хинетере написал Даниэль Чаваррия, настолько трагичной выглядит судьба валютной проститутки из кубинской столицы в романе Хулио Травьесо Серрано «В Гаване идут дожди».

Отечественная перестроечная литература уже дала нам образ интердевочки. Читая роман кубинца, словно погружаешься в предперестроечное время в Советском Союзе. Кубинские и российские реалии тех лет похожи друг на друга. Кстати, Травьесо Серрано хорошо знаком с Россией. Он учился и защитил кандидатскую диссертацию в Москве, перевёл на испанский «Мастера и Маргариту».

Рассказ ведётся от имени кубинца средних лет, в прошлом – блестящего журналиста, отца семейства, а ныне – неудачника, перебивающегося случайными заработками, потерявшего семью и более-менее благополучное положение, выброшенного на задворки бездушными чиновниками от идеологии. Он лишился работы за то, что не донёс на товарища, рассказавшего в разговоре с глазу на глаз о намерении покинуть Кубу. Теперешнее его занятие – «обменщик», агент по обмену жилплощади. Автор объясняет, должно быть, для зарубежного читателя, что это за работа. Пожалуй, это надо объяснять и молодому российскому читателю. В романе речь идет о недавних временах, когда купить жилище было нельзя, можно было только обменять его. Обменом полулегально или совершенно противозаконно занимались эти агенты, получая некоторое вознаграждение от обеих сторон. В памяти возникает образ, созданный Владимиром Басовым в фильме «По семейным обстоятельствам». Но фильм – комедия. В романе же рассказывается трагическая история.

Герой знакомится с юной красивой девушкой. Приняв его за иностранца, она делает вид, что ей требуется зажигалка. Герой, страдающий от одиночества, неустроенности, невостребованности, влюбляется в девушку. «…Я привлёк ее к себе. Какая у нее была нежная бархатистая кожа, а большие зелёные глаза сверкали, как изумруды в раскрытом сундуке с драгоценными камнями. Как она была хороша. Как меня к ней тянуло!»

Герою не нравится, когда Моника, так зовут девушку, говорит о том, что рано или поздно всё кончится, всё исчезнет. Он растворяется в этой любви зрелого мужчины к юной девочке. Отношения героев разворачиваются на фоне кубинских реалий. Помня предперестроечное время в Советском Союзе, мы легко представляем эти реалии. Правда, сейчас мы стали более опытны, а потому, сменив строй, далеки от идеализации тех «свобод», которых нам, казалось, недоставало. И грустная история любви может разворачиваться в любых условиях, а не только в условиях тоталитарного государства.

Герои романа вынуждены расстаться. От одного из своих иностранных клиентов декушка заразилась СПИДом, а потому помещена в закрытую лечебницу. На счастье, которое, казалось, могло бы придти к ним, поставлен крест. Возможно, это логичный финал для всех подобных историй, когда любовь между мужчиной, многое повидавшим на своем веку, и девочкой только сначала кажется праздником, а затем превращается в трудное жизненное испытание. Может быть, оттого книги, повествующие о такой любви, часто завершаются трагически.

И нельзя не отметить, что роман Травьесо Серрано – книга о Гаване, на страницах которой предстаёт яркий образ древнего города, с его Малеконом, базарами, улицами и барами, города, манящего и привлекательного, какие бы истории в нем не происходили.
Поделиться
Ссылка скопирована!