Гостей: 143 чел. / Участников: 0 чел.
Поиск:
Tiwy.com - русский форум
Основной форум
  → Раздел: Основной

Всего сообщений: 51, показывается страница: 1
Страницы: 1 2 3
технический-переводчик
(Гость)
29 Мая, 2012 ( 12:00:53 )

Предлагаю собрать в одну тему революционные и протестные песни на испанском и других языках.

Кому нужны слова - вбиваете в Гугл название песни + letra или lyrics. :)



http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=23x6C_YJqTM
#!

ALLA
(Участник форума)
Москва 30 Мая, 2012 ( 09:21:13 )

Цитата:
Сообщение от технический-переводчик
Предлагаю собрать в одну тему революционные и протестные песни на испанском и других языках.

Кому нужны слова - вбиваете в Гугл название песни + letra или lyrics. :)

Хорошая идея! Помнится, в моей молодости Гимн демократической молодежи, написанный, кажется, к фестивалю в Москве, казался мне очень скучной, казенной песней. А теперь когда вспоминаю эти слова : Дети разных народов, мы мечтою о мире живём, ... В разных землях и странах... каждый кто молод встань с нами вместе, в наши ряды, друзья!...
Даже и слова подзабылись, а вот мороз по коже идёт. Сейчас бы как революционная зазвучала.

технический-переводчик
(Гость)
3 Июня, 2012 ( 10:37:42 )

¡No pasarán!

Los moros que trajo Franco
En Madrid quieren entrar
Mientras queden milicianos
Los moros no pasarán

¡No pasarán! ¡No pasarán!

Aunque me tiren el puente
Y también la pasarela
Me verás pasar el Ebro
En un barquito de vela

Diez mil veces que los tiren
Diez mil veces los haremos
Tenemos cabeza dura
Los del Cuerpo de Ingenieros

En el Ebro se han hundido
Las banderas italianas
Y en los puentes sólo quedan
Las que son republicanas



технический-переводчик
(Гость)
14 Июня, 2012 ( 15:06:46 )
технический-переводчик
(Гость)
15 Июня, 2012 ( 09:37:11 )

Ухо привыкло к бразильскому, европейский тяжело без текста воспринимается.

фратырнидады :)

Amália Rodrigues - Grandola, Vila Morena


Grândola, Vila Morena
Terra da Fraternidade
O povo é quem mais ordena
Dentro de ti, ó cidade

Dentro de ti ó cidade,
O povo é quem mais ordena
Terra da fraternidade
Grândola, Vila Morena

Em cada esquina, um amigo
Em cada rosto, igualdade
Grândola, Vila Morena
Terra da fraternidade

Terra da fraternidade,
Grândola, Vila Morena
Em cada rosto igualdade
O povo é quem mais ordena

Á sombra de uma azinheira
Que já não sabia a idade
Jurei ter por companheira
Grândola,a tua vontade

Grândula,a tua vontade,
Jurei ter por companheira
À sombra de uma azinheira
Que já nao sabia a idade!
Que já não sabia a idade!

helga
(Гость)
15 Июня, 2012 ( 09:57:28 )

Понятно...
Но какая сила в этих твёрдых, даже жёстких и тяжёлых звуках!

Попробуйте спеть это "по-бразильски", сразу пропадёт революционный пафос: фратеернидаадьжье :-) .

Кожанкин
(Гость)
15 Июня, 2012 ( 15:29:09 )

Цитата:
Сообщение от helga
Понятно...
Но какая сила в этих твёрдых, даже жёстких и тяжёлых звуках!

Попробуйте спеть это "по-бразильски", сразу пропадёт революционный пафос: фратеернидаадьжье :-) .


Даже Хельга заговорила о революционном пафосе! Здесь уже есть Ольга Лопес, которая никогда не шагала "правой" (честь ей и хвала). Создание партячейки только вопрос времени?

Dimitri
(Участник форума)
15 Июня, 2012 ( 18:16:54 )

Цитата:
Сообщение от технический-переводчик
но фраза And we'll all feel gay немного смущает :)


Хороший пример того, как меняется язык - слово gay за какие-то 40 или 50 лет приобрело новое значение, совершенно вытеснившее старое - "весёлый". Да ещё и в другие языки (напр., русский и испанский ) нахально влезло, создав некоторым людям проблемы:

//33-летний Георгий Гей: "Житья нет от этой фамилии. Вот только появится свободное время - пойду и сменю. Самое обидное, что еще лет 20 назад эту фамилию вполне нормально воспринимали. Отец говорит, что никто никогда над ним не подшучивал.

Комментарий Жанны Логашевой: "Эта фамилия от призывного "гей!", что означает - "слышь, слушай, поди сюда". Может быть, предки Георгия были конюхами и погонщиками волов - они ведь постоянно так окрикивали лошадей или скот". //

http://www.newsru.com/russia/19jun2006/surnames.html

helga
(Гость)
16 Июня, 2012 ( 04:20:28 )

Цитата:
Сообщение от Dimitri
Цитата:
Сообщение от технический-переводчик
но фраза And we'll all feel gay немного смущает :)


Хороший пример того, как меняется язык - слово gay за какие-то 40 или 50 лет приобрело новое значение, совершенно вытеснившее старое - "весёлый". Да ещё и в другие языки (напр., русский и испанский ) нахально влезло, создав некоторым людям проблемы:

//33-летний Георгий Гей: "Житья нет от этой фамилии. Вот только появится свободное время - пойду и сменю. Самое обидное, что еще лет 20 назад эту фамилию вполне нормально воспринимали. Отец говорит, что никто никогда над ним не подшучивал.

Комментарий Жанны Логашевой: "Эта фамилия от призывного "гей!", что означает - "слышь, слушай, поди сюда". Может быть, предки Георгия были конюхами и погонщиками волов - они ведь постоянно так окрикивали лошадей или скот". //

http://www.newsru.com/russia/19jun2006/surnames.html


А теперь представьте, каково жить мальчику по имени Сергей...
И называть своё имя в русском произношении друзьям-иностранцам...
Мой знакомый бразилец Sergio страшно смущался ( мягко говоря), когда к нему обращались "Сергей".

Dimitri
(Участник форума)
17 Июня, 2012 ( 09:25:40 )

Даже и представлять не надо. Знаю Сергея, который лет 12 назад переехал жить в Венесуэлу. После овладения местным испанским он начал представляться венесуэльцам как "Серхио".
Правда, сейчас, в связи с присутствием в Венесуэле приличного количества командированных из России и Белоруссии, есть надежда, что к этому имени привыкнут и оно перестанет вызывать неприличные ассоциации.

технический-переводчик
(Гость)
26 Июня, 2012 ( 14:39:15 )

Об этом певце в Википедии есть статья Афонсу, Жозе.




José Afonso - Menina Dos Olhos Tristes

Menina dos olhos tristes
Porque tanto a faz chorar?
O soldadinho não volta
Do outro lado do mar

Senhora de olhos cansados
Porque a fatiga o tear
O soldadinho não volta
Do outro lado do mar

Vamos senhor pensativo
Olhe o cachimbo a apagar
O soldadinho não volta
Do outro lado do mar

Anda bem triste um amigo
Uma carta o fez chorar
O soldadinho não volta
Do outro lado do mar

A lua que é viajante
É que nos pode informar
O soldadinho já volta
Do outro lado do mar

O soldadinho já volta
Está quase mesmo a chegar

Vem numa caixa de pinho
Desta vez o soldadinho
Nunca mais se faz ao mar

Dimitri
(Участник форума)
28 Июня, 2012 ( 20:47:19 )

Посмотрев лет 5 назад, с какой страстью сторонники сальвадорского FMLN исполняли известную песню, и сколько их было на стадионе, я подумал, что когда-нибудь они обязательно выиграют. Так и случилось.



Качуча Роха
(Гость)
6 Августа, 2012 ( 10:54:58 )

Дмитрий! Спели эту песню на пляже в Доминиканской республике, все местные тут же разбежались! Приняли что ли нас за пляжный партизанский отряд?

Dimitri
(Участник форума)
7 Августа, 2012 ( 07:42:42 )

Наверное, особенно, если у вас действительно была красная кепочка.

Ozcan
(Участник форума)
8 Августа, 2012 ( 04:46:39 )

Цитата:
Сообщение от технический-переводчик
Предлагаю собрать в одну тему революционные и протестные песни на испанском и других языках.

Кому нужны слова - вбиваете в Гугл название песни + letra или lyrics. :)



http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=23x6C_YJqTM

#!


Можно вопрос .... зачем нужны революционные песни ))) неужели их кто-то поет?

ALLA
(Участник форума)
Москва 8 Августа, 2012 ( 21:24:47 )

Цитата:
Сообщение от Ozcan
Можно вопрос .... зачем нужны революционные песни ))) неужели их кто-то поет?


Запоют, если не поют ещё. Приятель, этакий русский медведь, вернулся из Севастополя. Там сходил на футбол (кажется, кроме спорта других интересов нет). В восторге от игры. Но ещё более потрясен тем, КАК стадион пел гимн Севастополя, как прочувствовано, от сердца, звучали слова "Севастополь - русский город". Говорит, "мороз по коже"... А ведь это просто песня.

Dimitri
(Участник форума)
9 Августа, 2012 ( 19:45:51 )

Цитата:
Сообщение от Ozcan
неужели их кто-то поет?


Посмотрите сообщение от 28 Июня, 2012 ( 20:47:19 ), и убедитесь, что поют, да ещё как!

Dimitri
(Участник форума)
7 Сентября, 2012 ( 11:01:06 )

Венесуэльцы позаимствовали "Мой команданте остаётся" у сальвадорцев. Изменили текст, приспособив к венесуэльским условиям, и получилась готовая агитационная песня к выборам. Хотя сальвадорская версия мне больше нравится.




Всего сообщений: 51, показывается страница: 1

Страницы: 1 2 3


OriginalBB Version 3.04b
Copyright © 2004-2019
www.Tiwy.com