Tiwy.com - Новости Латинской Америки
[ Мобильная версия ]
Авторизация
Логин:

Пароль:


Забыли пароль?
Меню

Русский форумForo en españolEnglish Forum
Сообщение
Информация
Поиск:

Tiwy.com - русский форум
Региональные форумы
  → Раздел: Перу - форум русских перуанцев

Всего сообщений: 8, показывается страница: 1

Страницы: 1

на всю голову
(Участник форума)
Не помню уже в какой ветке форума,но мы здесь как то обсуждали обзывательства. Про слово cabron.
Племянник мужа стал так обзывать своего брата. Муж услышал, отругал его за это и мне говори он сказал плохое слово. Я говорю да я знаю что это значит. Муж сказал что это слово в основном в Мексике используют,а в Перу редко. А я вот думаю если в Перу не используют, то откуда этот мелкий шкет это слово узнал?

Исправлено автором: 5 Апреля, 2023 ( 20:50:18 )
 

Л и а н а
(Гость)
Цитата:
Сообщение от на всю голову @ 5 Апреля, 2023 ( 20:48:12 )
Не помню уже в какой ветке форума,но мы здесь как то обсуждали обзывательства. Про слово cabron.
Племянник мужа стал так обзывать своего брата. Муж услышал, отругал его за это и мне говори он сказал плохое слово. Я говорю да я знаю что это значит. Муж сказал что это слово в основном в Мексике используют,а в Перу редко. А я вот думаю если в Перу не используют, то откуда этот мелкий шкет это слово узнал?


Да, используют в Перу. Этот малкриадо, на которого жаловалась (на той ветке мы это и обсуждали), тоже так говорит кому-то по телефону: "Ойе, каброн!".
 

на всю голову
(Участник форума)
Подскажите испанский перевод этих слов - сыкло или трус

Исправлено автором: 10 Мая, 2023 ( 22:19:17 )
 

Л и а н а
(Гость)
Цитата:
Сообщение от на всю голову @ 10 Мая, 2023 ( 22:18:40 )
Подскажите испанский перевод этих слов - сыкло или трус


"Кобарде" - трус (я говорю так, например: "Када тирано ес ун кобарде" = "Каждый тиран - это трус").
 

Alexn
(Гость)
Цитата:
Сообщение от на всю голову @ 10 Мая, 2023 ( 22:18:40 )
Подскажите испанский перевод этих слов - сыкло или трус

Смотря в каком значении трус, если ввозвышеном, то да, cobarde, miedoso. Как пример: Парень, не будь таким слабаком, иди и делай. Hombre, no seas tan miedoso, pásalo. Или, Ты, трус, отказался от своего мнения. Eres un cobarde, dejaste tu opinión en el aire.
А вот с ссыклом, будет глагольна форма: Ну ты ссыкло, можешь только врать: Solo sabes mentir, cuando prometes, te has cagado!
В испанском от контекста много зависит.
 

на всю голову
(Участник форума)
Контекст примерно следующий- " это трусливое сыкло засунул язык в опу и молчит в тряпочку"
Не литературный перевод а разговорно ругательные.
У меня война с соседями раунд 2 намечается. Хочу им в глаза сказать что они сыкуны)
 

Alexn
(Гость)
Немного масло масляное получается у Вас, трусливое ссыкло, трусливый трус получается, то есть даже по русски звучит не очень. Ну да ладно. То есть если Вы хотите сказать соседям, что они трусы и заткнулись, то можно примерно такое выражение завернуть: Ustedes son putos cobardes, meten sus lenguas en el culo del burro. Cagones de mierda.
А если Вы толерантностью не изуродованы, то можете проще: A la mierda, serranos! Malditos indios, cagones de puta madre! Как я уже отмечал, ничто не вызывает такого мгновенного вскипания говна, когда индеец слышит от белого что он индеец.
 

Нечоло
(Гость)
Цитата:
Сообщение от Alexn @ 11 Мая, 2023 ( 22:36:37 )
Как я уже отмечал, ничто не вызывает такого мгновенного вскипания говна, когда индеец слышит от белого что он индеец.

Точно!!! Особенно в Чили (чиленос мнят себя европейцами ЛА).
 

Всего сообщений: 8, показывается страница: 1

Страницы: 1


OriginalBB Version 3.04b Copyright © 2004-2019, www.Tiwy.com