Tiwy.comRussianEspaсolEnglish

Publicidad

Paises > Venezuela > УPor aquí pasó ardiendoФ >
Por aquí pasó ardiendo

Olga Ravchenko, Emma Pribýlskaya, Belarus - Enero 2013

Habiendo recorrido algunas detractoras noticias que conciernen las complicaciones postoperatorias en el curso de la enfermedad de Hugo Rafael Chávez y la aplazada entrada en ejercicio de sus funciones, he compartido mi amargura con Emma Pribýlskaya proponiéndole que apoyemos al Presidente, a despecho de aquellos quienes se den prisa por repartirse la piel del oso antes de matarlo.

Emma respondió con la poesia УCid Ц pide Ц que le aten al caballoЕФ pidiendo a su vez que yo traduciera las primeras líneas de la poesia del poeta venezolano Alberto Arvelo Torrealba УPor aquí pasóФ dedicado a Simón Bolívar. A Chávez le gusta mucho este verso, lo recita a menudo improvisando: УPor aquí pasó, compadre, hacia aquellos montes lejos. Por aquí, vestido de humo, mi general que iba ardiendoФ.

CID

Emma Pribýlskaya

Cid Ц pide Ц que le aten al caballoЕ
Hay una guerra en Las Costas Extrañas.
Las esperanzas se marchitan ya en pie.
Desbordamiento. Diluvio. Sombrío-río.
¿Es que el Agua Negra mala Ц
la que se ensalza como miel Ц
está corriendo no se sabe dónde?
Se gira en el mismo sitio y no se alejaЕ
La suerte Ц la desgracia negro-rojaЕ
Arder cual fuego y no caer en coma?..
De nuevo Mefistofel-Woland-Diablo Ц
Spes-Margarita-Esperanza Ц
se pasan por las armas Ц en el río quedo Ц en el templo.
¿A donde van los santos y maestros?..


У¡Chispea Ц la Historia le ordena. Ц
¡Creyendo en la gente, apagate en el grito!
Ninguna chispa es en vano!Ф
Le lleva velozmente su caballo al combate,
porque los fuegos Ц todos Ц el Fuego
Inextinguiblemente Brillante!

15.01.2013





El 18 de enero Emma me entregó el verso de Alberto Arvelo Torrealba diciendo: УSe lo traduces no te arrepentirás. ¡Hazlo para Chávez!Ф Me senté al instrumento para coger el tono...

Emma se fue. Yo traducí el texto, como se dice, lí nea por línea, sin mirar adelante, a despecho del costumbre... Y a veces improvisando como Chávez:

http://www.tiwy.com/pais/venezuela/poemas/cid/rus.phtml

El el verso de Alberto Arvelo Torrealba, igual que en el verso de Emma Pribýlskaya, los héroes aparecen en la historia de la humanidad como Fuego Inextinguiblemente Brillante. Chávez es continuador de la causa de Bolívar y cree en su propia misión. Chávez y Bolívar apartienen al Fuego: son portavoces de la voluntad suprema*. La Canción es símbolo del elemento del Fuego que inspira al hombre para vivir; es una trompeta que llama a la batalla. A todos los dos, representantes de la misión del carácter celeste del Fuego, la Canción les promete la eternidad. Mientras uno se halle en el elemento del Fuego, jamás por jamás tenga duda.

* Es importante comprender que para la gente del Fuego la fuente de la inspiración es sacra. Los géneros del Fuego son orden y mando Ц no para discutir, mas para cumplir; sermón inspirado en el cual el propagador habla en nombre de Dios, siendo de notar que el rebaño lo percibe como lo debido. (Avessalom Podvodny)





·  Noticias  ·  Paises  ·  Sociedad y Economia  ·  OVNI  · 
 · Foro  ·  Anuncios clasificados  · Enlaces  ·