Книга правнучки Игнацыя Домейко представлена в Гомеле

Книга о национальном герое Чили Игнацы Домейко представлена в Гомеле

Ольга Равченко
23 Апреля 2018г.
«Стоило дожить, как говорят, до этого момента, потому что мероприятие было действительно исключительным, чрезвычайным. Это как целый мир, который "неожиданно" всплыл "из Атлантиды" или [...] приплыл как айсберг из чилийского сектора Антарктики и показал хоть немного своей подводной части».
N.

Игнацы Домейко – геолог, минералог, географ, этнолог, член многих научных обществ, национальный герой Чили, стоявший у истоков Чилийского университета и четырежды избиравшийся его ректором.

12 апреля в актовом зале Гомельской областной универсальной библиотеки состоялась встреча, посвящённая выходу в июле 2017 года книги «Ігнат Дамейка: з Мядзвядкі – у Санцьяга-дэ-Чылі (1802 – 1889)». Книга уже дважды выходила под разными названиями: «Ignacio Domeyko: la vida de un emigrante:1802 – 1889» («Жизнь эмигранта…») в Чили в 2002-м году и «Ignacy Domeyko: A Life in Exile 1802 – 1889» («Жизнь в изгнании…») в Австралии в 2005-м году.

Название белорусской версии книги предложено переводчиком рукописи с испанского языка на русский живущей в Гомеле Ольгой Равченко с целью привязать героя к местности, поскольку многие чилийцы едут не в Беларусь, а в Польшу искать Великую Медвядку – деревню, в которой родился Игнацы Домейко.
Автор книги Пас Домейко – правнучка учёного – гражданка Австралии и Чили, с апреля 1971 года живёт в Сиднее. Подготовленная к печати в Сантьяго осенью 2016 года рукопись “Ignacio Domeyko: la vida de un exiliado: 1802-1889” («Жизнь изгнанника…») переведена с испанского языка на русский, а затем – четырьмя минскими переводчиками – на белорусский.

Книга вышла в 2017 году в издательстве «Звязда» по заказу Министерства иностранных дел и при финансовой поддержке Министерства информации Республики Беларусь в серии «Адреса Беларуси в мире» тиражом 520 экземпляров, распределённых, главным образом, по библиотекам республики. Презентация книги в Минске состоялась 31 июля 2017 года в Министерстве иностранных дел Республики Беларусь и стала яркой страницей в истории белорусско-чилийских отношений.

В вечере под знаком клана Домейко в Гомеле приняли участие Александр Гайдукевич и Вячеслав Ракович – сотрудники Института природопользования Национальной академии наук Республики Беларусь, познакомившие присутствующих с видеосюжетом о презентации книги в МИДе с участием делегации потомков Игнацыя Домейко и друга семьи, преподавателя Университета им. А. Гумбольдта (США). Минчане рассказали о том, как встречали на белорусской земле делегацию во главе с Пас Домейко и о вкладе Национальной академии наук в домейкиану. Для участников и гостей Международной конференции, проходившей прошлым летом в Вильнюсе и Минске, Александр Гайдукевич подготовил буклеты с маршрутами по памятным местам Беларуси, связанным с именем И. Домейко, и организовал в них экскурсии.

В ходе гомельской встречи Ксёндз Гомельского римско-католического прихода Рождества Божьей Матери Андрей Богданович рассказал о главенствующей роли религии в жизни Игнацыя Домейко.

Доцент кафедры истории Беларуси Гомельского государственного университета им. Ф Скорины Валентин Михедько поделился своими яркими впечатлениями в связи с возвращением родине героя, память о котором ей ещё предстоит увековечить – не только словами, но и делами.

Известнейший гомельский краевед, сотрудник Ветковского музея народного творчества Андрей Скидан, подчеркнул значение филоматского и филаретскогого братства в жизни и судьбе Игнацыя Домейко и призвал присутствующую в зале молодёжь быть ответственными за свою судьбу и за судьбы Отечества.

Старейший гомельский индеанист, ветеран советского движения солидарности Александр Снитко в ходе своего выступления представил книгу Валентина Грицкевича (1968) из своего собрания книг как первую полноценную публикацию об И. Домейко в белорусской печати и процитировал из неё названия двух предыдущих – легендарного Бориса Клейна и первейшего из белорусских литературоведов, культурологов, писателей Адама Мальдиса, ставшего также первым, кто заговорил в Беларуси про И. Домейко. Александр Снитко рассказал о знакомстве c А. Мальдисом, которое было связано с его курьерской работой при приобретении публикаций об И. Домейко, включая материалы конференций. Другой гомельский индеанист, Александр Симаков, в тот же вечер поделился с А. Мальдисом впечатлениями о встрече в гомельской библиотеке.

«Вишенкой с торта» стало выступление Председателя Гомельского отделения СПБ Владимира Гавриловича, стоявшего у истоков проекта «И. Домейко» и не преминувшего подчеркнуть творческую сумасшедшинку автора перевода с испанского, приступившего к работе над переводом рукописи Пас Домейко в тот момент, когда это, казалось бы, никому не было надо – с верой в то, что кто-нибудь да издаст книгу в Беларуси. И заинтересованные люди нашлись – на самом высоком уровне.

На встрече в библиотеке присутствовали представители Гомельского областного отделения Объединения «Белорусское географическое общество», декан геолого-географического факультета ГГУ Андрей Гусев, декан исторического факультета ГГУ Николай Мезга, доцент БелГута Регина Вострова и декан электротехнического факультета БелГУТа, возглавившие дружную армию своих студентов; члены Гомельского отделения СПБ, преподаватели Гомельской гимназии №10 Юрий Лубочкин и Сергей Нестерович, историк и искусствовед Евгений Маликов, а также друзья и коллеги участниц проекта – Ольги Равченко и Эммы Прибыльской, редактора перевода.

В рамках мероприятия Ольга Равченко вручила библиотеке книгу Пас Домейко «Ігнат Дамейка: з Мядзвядкі – у Санцьяга-дэ-Чылі (1802 – 1889)», книгу Хенрика Мейнандера «Гісторыя Фінляндыі» и библиотечку детской литературы из двенадцати книг, переданных Международной гильдией писателей от имени Марины Ламбертц-Симоновой и Людмилы Миловацкой.

Гомельская областная универсальная библиотека в год своего 90-летнего юбилея превратила будни гомельчан в сплошной праздник, а в День космонавтики организовала для своих гостей интригующее путешествие из Медвядки в Сатьяго-де-Чили, рефреном которого стала философема Ольги Равченко «Не увяжешь мир в однозначное кипу» – как намёк на то, что всё связано со всем.

Автор книги, переводчик и редактор перевода работали на синтон – взаимопонимание, единение – и никоим образом не стремились внести раздор или смятение в умы читателей, ибо гражданин мира Игнацы Домейко – знамя, которое сегодня пристало достойно нести Беларуси, Литве, Польше, Германии, Франции, Чили и России.
Поделиться


Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru