![]() |
Реклама
|
![]() |
По пути в Комайагуа, километрах в 50-ти от Тегуса, я увидел дорожный указатель с названием Пальмерола. Здесь находится база ВВС США. Арендованное мною такси довольно долго мчалось по шоссе вдоль бесконечного глухого забора и заграждений из колючей проволоки. Когда в Гондурасе говорят о назревшей потребности в новом столичном аэродроме, то всегда вспоминают о Пальмероле. Посадка тяжелых пассажирских самолетов на аэродроме «Тонконтин» запрещена. Слишком большой риск. Единственное подходящее место для переноса «Тонконтина» – Пальмерола с практически готовой «инфраструктурой» для обслуживания национальных и международных рейсов.
В 1962 году одним из ныне забытых пропагандистов «антикоммунистического фронта» была опубликована статья с броским названием «Может ли быть построена в Гондурасе советская база?».1 В самый разгар «холодной войны» постановка такого вопроса не могла не вызывать тревоги у гондурасцев: неужели «красные» на подходе? Неужели добрались даже до Гондураса? Автор поведал о безысходной нужде гондурасцев, о детях, попрошайничающих на площади Морасана, о всеобщей коррупции и безработице. «Отсутствие перспектив, - подчеркнул журналист, - заставляет всех недовольных тайком слушать Радио Москвы и Радио Гаваны или читать подрывные брошюры, распространяемые коммунистическими агентами». Главными пропагандистами «красных» назывались учителя начальных школ и студенты, сторонники Фронта за проведение университетской реформы. По мнению автора, именно они могли способствовать коммунистической экспансии в страну, и поэтому требовалось срочно помочь правым силам в Гондурасе материально: вполне хватило бы 9 миллионов долларов, но под хорошим контролем, поскольку гондурасская правящая элита наделена неудержимым хватательным инстинктом. Все, мол, разворует, забыв о священных целях борьбы с «красными». Вот и все содержание тревожной статьи. Вопрос о возможности появления советской базы в Гондурасе был использован как пропагандистский прием, чтобы призвать к оказанию финансовой помощи правительству «крепкой руки». А иностранные военные базы в Гондурасе всегда создавались по требованию только одной страны - Соединенных Штатов.
И все-таки, город вызывает ощущение теплоты, уюта и безопасности, что, возможно, объясняется «человеческим фактором». Жители приветливы, внимательны, охотно идут на контакт, не так погружены в себя, как в мрачноватом Тегусе или Долине Ангелов.
В Комайагуа я познакомился с художником, который откровенно скучал у своего «походного вернисажа» в ожидании покупателей. Слово за слово, познакомились. Рикардо Атала, лет 40, из семьи портового служащего, «типичный катрачо» по отношению к жизни: лучше довольствоваться малым, чем не иметь ничего. Он твердо следует этому принципу, и ему живется легко, свободно, в гармонии с внешним миром, в котором, к сожалению, все еще много зависти, несправедливости и вражды. Рикардо не любит подолгу задерживаться на одном месте, часто переезжает из города в город, предпочитая, конечно, те, которые посещают иностранные туристы. По профессии он преподаватель истории. Но в школе работал недолго. Победила непреодолимая страсть к изобразительному искусству. Рисовать Рикардо начал с детства (он называет себя самоучкой), в городке Трухильо, том самом, где на старом кладбище похоронен американский «флибустьер» Уолкер, пытавшийся стать правителем Центральной Америки. Атала специализируется на картинах-naif «политического жанра», черпает свое вдохновение в истории страны, предпочитая поучительно-морализаторские сюжеты, «совмещение» персонажей прошлого и настоящего. Вот индейский вождь Лемпира3 в набедренной повязке и с копьем в руке, выступающий в национальном парламенте с предупреждением: «Мы еще напомним о себе». Вот Франсиско Морасан в треуголке и потрепанном мундире, которого гонят от трибуны почетных гостей во время торжеств по поводу независимости страны (название работы «Не узнали»). Присутствует в творчестве Рикардо и образ Уолкера. Флибустьер саркастически усмехается, указывая костлявым пальцем на сторожевые вышки американской базы ВВС в Пальмероле: «Они забыли о моем печальном опыте». Художник согласился с моим мнением о том, что его творчество «идеологизировано»: - Мне многие говорили об этом. Но я ни к какой партии не принадлежу. Наверное, все мои темы – естественная реакция на ложь, демагогию и социальное равнодушие нашего правительства. Мне не нравится его мирное сожительство с олигархией, пренебрежение к нуждам людей, а еще больше - пресмыкательство перед «Посольством», которое нас, гондурасцев, постоянно воспитывает, поучает и треплет за уши. Оказывается, мы все делаем не так, как надо. Я уже знал, что имел в виду Рикардо, произнеся слово «Embajada». В Гондурасе это означает, прежде всего - «посольство Соединенных Штатов». Своего критического отношения к положению дел в Гондурасе Рикардо не скрывал: - Живем от одного коррупционного скандала до другого. Европейцы давали большие средства на социальные программы, улучшение городской инфраструктуры, модернизацию сельского хозяйства, - и что же? Почти все разворовали. Традиция! Поэтому страны-доноры одна за другой отказываются от благотворительности. Даже у Швеции терпение лопнуло.4 Спасательный круг для властей - финансовая помощь Тайваня. На острове паникуют, все меньше стран поддерживает с ними дипломатические отношения. Чтобы удержать их, Тайбею приходится воодушевлять последних союзников в Латинской Америке и на Карибах деньгами, не слишком настаивая на отчетах о тратах. Премьер-министр Тайваня встречался в августе с нашим президентом и министрами и на все их просьбы о финансовой помощи охотно говорил «да». Надо было видеть, что китаец вытворял, чтобы добиться своего: гарцевал на скакунах с фермы нашего президента, отплясывал с ансамблем гарифунас5 и даже пупусы с жаром нахваливал, хотя это еда не для изысканных желудков.
Рассказывая о вездесущей китайской мафии, Рикардо вспомнил о бывшем шефе миграционной службы Гондураса Рамоне Ромеро («Ромерито»), который несколько лет «работал» главным техническим «оператором» мафии по переброске китайцев в США. Публично он выступал непримиримым борцом с нелегальным трафиком людей, давал тревожные интервью на эту тему, но под покровом ночи встречался в секретных «кабинетиках» китайских ресторанов с друзьями-мафиози (маскирующимися под коммерсантов и предпринимателей). «Ромерито» использовал изощренные методы конспирации, чтобы не попасть в «поле зрения» гондурасских и американских спецслужб, но на чем-то все-таки погорел и попал под следствие. Сейчас в его кресле освоился другой начальник. Время покажет, сумеет ли он проявить стойкость перед соблазном «мордид»6 со многими нулями. Как бы опровергая недобросовестные выдумки «специалистов» по Гондурасу о том, что у катрачо не все в порядке с чувством юмора, Рикардо рассказал мне весьма актуальный анекдот. Один гондурасский мафиози, ставший миллионером благодаря дружкам в правительстве, неожиданно умер и за все свои прегрешения попал в ад. Там выяснилось, что для каждой страны есть свой собственный «адский отдел». Мафиози направился к немцам - у них больше порядка - и поинтересовался процедурой искупления грехов, что собственно, его ожидает. Ему объяснили: «Во-первых, здесь сажают на час на электрический стул, затем бросают на доски, утыканные гвоздями – тоже на час. Затем приходит немецкий дьявол с хлыстом, который тут же пускается в ход. Пощады не жди!». Эта перспектива катрачо не понравилась, и он решил проверить, как обстоят дела в других адских отделах. Выяснилось, что в американском, русском и других «национальных адах» его ожидает та же самая процедура. Делать нечего, отправился в гондурасский «отдел», где обнаружил громадную очередь. Пораженный увиденным, мафиози спросил у последнего в очереди: «А здесь что делают с грешниками?» «Сажают на час на электрический стул, затем бросают на доски с острыми гвоздями – тоже на час, затем приходит гондурасский дьявол с хлыстом». «Но это то же самое, что и в других местах! - изумился мафиози. – Почему тогда такая очередь?» «Потому, что здесь всегда нет света, и электрический стул не работает, все гвозди разворованы, а сам дьявол забегает на минутку, чтобы подмахнуть рапортичку о «работе» с грешниками, и исчезает по личным делам». Я посетовал Рикардо на то, что в Тегусигальпе почти нет книжных магазинов (в других гондурасских городах, думаю, дело обстоит не лучше). Рикардо согласился со мной, да, гондурасцы, действительно, мало читают. Этот навык у них отбили во времена диктаторских режимов. Тот, кто читает, – потенциально опасен. Художник рассказал мне о попытках своего брата наладить книжную торговлю в городе Пуэрто-Кортес. Он выписал из Испании, Мексики и Аргентины самые, что ни на есть модные книжные новинки, детскую и справочную литературу, художественные альбомы, не сомневаясь, что все это будет пользоваться спросом у обделенных хорошей литературой гондурасцев. Книги остались лежать мертвым грузом. Никакого интереса! За год удалось продать с десяток экземпляров «справочника о толковании снов» и такое же количество «Руководства по колдовству»… 1. Hafter, Rudolph P., “En Honduras, puede darse una futura base sovietica?» Опубликована в журнале: «Cuadernos”, Paris, diciembre de 1962. Перепечатку статьи см. в сб.: “La Mano Roja. Secretos de las tacticas comunistas en America”, Santiago de Chile, 1963. 2. Jose Trinidad Cabañas (род. 9.06.1805 – умер 8.01.1871 г.г). Правил страной с 1852 по 1855 г.г. 3. Его именем названа национальная денежная единица. |
![]() |
4. Посол США в Гондурасе Ч.Форд заявил в августе 2007 года, что из 3000 выявленных в стране случаев коррупции было расследовано только 11, дела на которые переданы в Верховный суд.
5. Гарифунас (garifunas) – этническая группа, сложившаяся в результате смешения коренных жителей острова Сан-Висенте и африканских негров. Они были завезены в страну в 1797 году для работы на плантациях. 6. Mordida (исп.) – взятка, подкуп.
|
· Русская тема
· По Странам Континента
· · Человек и Экономика · Форум · Новости · Каталог ссылок · |