Pingyao: La muralla de la Ciudad Antigua
Durante su larga historia Pingyao nunca había visto el kulich y los huevos de Pascua en la muralla de ciudad.

Pasé 3/4 del perímetro de la pared en sentido horario, desde la puerta Norte hasta pa puerta inferior Oeste.


La traducción literal del nombre es cañón (dàpào) en rojo (hóng) ropa (yī). Extraño, ¿no es así?
Resulta que la tecnología de estas armas fue vendida a los chinos por los holandeses, que entonces en China se llamaban despectivamente bárbaros rojos (红夷 - hóngyí). Por lo tanto, el nombre original hongyipao (红夷炮 - hóngyípào), sonaba como una "cañón de bárbaros rojos". Luego, en aras de la corrección política y como resultado de siglos de presión del lado de "socios" extranjeros de China, el nombre fue cambiado.




















El sitio www.synologia.ru dice que Kui Xing (魁星 - kuí xīng) en la mitología china es deidad – asistente de Wen Chang (文昌 - Wén Chāng), el Dios de la Literatura. Los taoístas también creían que Kui Xing era el famoso escritor Su Shi (苏轼 - Sū Shì), 1036-1101, que se convirtió en una deidad.




En la antigua China, un par de guardias nocturnos (更夫 - gēngfū) solían patrullar las calles de la ciudad por la noche. Tenían con ellos gongs o campanas. Además, su deber era tocar la campana cada 2 horas (打更 - Dǎgēng). El quinto bong de la campana anunciaba la llegada del amanecer, después de lo cual los guardias nocturnos iban a descansar.






