Уважаемые посетители!
Мы будем рады опубликовать Ваши фоторепортажи из стран Латинской Америки на страницах Tiwy.com! Присылайте свои материалы на webmaster@tiwy.com
спасибо, друже! хорошо, что зафиксировался на форуме. А то всё гадали, что да как. случаем не скрипальнули? англики в последнее время раздухарились ой-ой
а что будет теперь? каким курсом пойдет страна? эту головоломку обсуждали два щетинистых типажа из нашей Погорелки в очереди за Тминной. эти мужички обитают в заброшенной без стекол без дверей общаге советского периода, расположенной в самом центре Погорелки близ памятника певцу Радонежскому.
мужички возложили надежду на успешную борьбу нового правительства с бедностью. причем окружавший их народ безмолвствовал, не доверяя, как и я, друг другу
мишка мишка, где твоя улыбка, полная задора и огня...
трогательную песенку поют рудаков и нечаев, как будто обращаясь ко мне, ведь Михаил мое имя
доверительно звучат их голоса, без рыканья и хрипа.
вот Леппс не смог бы так задушевно исполнить, как бы не тужился
Привет всем.
У меня всё пучком чего и вам желаю!
Qaz
спасибо, друже! хорошо, что зафиксировался на форуме. А то всё гадали, что да как. случаем не скрипальнули? англики в последнее время раздухарились ой-ой
Грустно: еще один творец ушел, и неутомимый комп его навсегда замер.
Английский писатель Филипп Керр скончался в возрасте 62 лет. Его супруга Джейн Тинн назвала мужа "гениальным писателем".
Керр - автор таких детективных романов как "Мартовские фиалки", "Бледный преступник", "Реквием по Германии" и ряда других, где главное действующее лицо - сыщик Берни Гюнтер. Критики прозвали его немецким Филипом Марло. Ветеран Первой мировой войны, уволенный из криминальной полиции, Гюнтер подрабатывает поиском лиц, пропавших в конце 30-х годов. Большей частью это заказы еврейских семей.
Этот роман у меня есть в московской библиотеке, на английском языке. Вроде бы, на русский язык уже перевели.
Хлюппо и Роми милая пара! Как мало сейчас толерантных, избегающих скандалов людей! Давно с ними не встречалась, но, думаю, какими они были, такими и остались
Эта песенка для них
Хлюппо и Роми милая пара! Как мало сейчас толерантных, избегающих скандалов людей! Давно с ними не встречалась, но, думаю, какими они были, такими и остались/ Эта песенка для них
пипец. песенка в исполнении разведенных + у которых пропала дочь.
Сообщение от лолита герпесян @ 6 Апреля, 2018 ( 21:13:45 ) Хлюппо и Роми милая пара! Как мало сейчас толерантных, избегающих скандалов людей! Давно с ними не встречалась, но, думаю, какими они были, такими и остались/ Эта песенка для них
пипец. песенка в исполнении разведенных + у которых пропала дочь.
Глебовская администрация развесила запрет выходить на лед. рыбаки игнорируют декрет из-за хорошего клева. Путевой туда же, - завёз мне тройку судачков. иногда я не против его шефской помощи.
Из претендентов на Международного Букера (вручается с 2004 года) буду болеть за Ольгу Токарчук (1962 г.р.), представительницу так называемой «молодой прозы 1990-х годов».
В списке есть писатели, которые уже получали премию - венгр Ласло Краснахоркаи (роман The World Goes On) и южнокореец Хан Канг (The White Book). Другие конкурсанты: француженка Виржини Депант, испанец Антонио Муньос Молина, писатель из Ирака - Ахмед Саадави, и вышеназванная полячка с примесью украинской крови Ольга Токарчук.
Вот немного о ней: "По сути, её романы – это сборник рассказов, новелл, зарисовок и коротких очерков, объединённых приблизительно одной темой. Никакого постмодерного гипертекста (свят-свят) – только причудливый узор из разрозненных компонентов. При этом она умело комбинирует кусочки пазла, подавая их читателю в рваном темпе и последовательности".
Результат объявят 22 мая на официальном ужине в Музее Виктории и Альберта. Ну и соответствующий чек вручат - на 60 тысяч фунтов!
По ночам, под цвирк цикад в Монтевидео, составляю для будущих мемуаров досье на "писателей Калининграда" по материалам Инета. Вот один из них, награжденный медалью «За заслуги перед городом Калининградом»!
Бартфельд Борис Нухимович, 62 года, родился в поселке Новостроево Калининградской области, где и окончил среднюю школу. С отличием окончил Калининградский университет по специальности «Теоретическая физика». Отслужил армию! Работал заместителем начальника научно-технического тренажёрного центра по научно-исследовательской работе. С 1992 года ушёл в предпринимательство. Владелец и директор гостевого дома «Дом сказочника». С 2010 года - является председателем областного Союза российских писателей. Член русского ПЕН-Клуба и правления регионального фонда культуры. Автор таких поэтических книг, как «Пруса. Русско-Литовский мотив», «Пределы», «Плен времени». Стихи переведены на литовский, польский, немецкий и другие языки.
Борис Нухимович – активный участник историко-культурных мероприятий в области. Неоднократно был лауреатом! В том числе премии губернатора Калининградской области «Признание» 2017 года. Рассказы и стихи Бартфельда печатались в литературных журналах и альманахах страны, даже в Москве! В ноябре 2016 года в издательстве «ЭКСМО» вышел его роман «Возвращение на Голгофу».Роман написан на основе исторических событий и воспоминаний, многие персонажи имеют реальные прототипы. Роман — это размышление о нашей истории на фоне событий двух мировых войн, происходящих на границе Восточной Пруссии.
В своём творчестве Бартфельд беспощадным скальпелем исследует самые сложные метафизические вопросы истории и человеческих судеб.
Есть и другие отклики, откровенно враждебные:
"Б.Н. Бартфельд - известный представитель кёнигсбергски-ориентированного местного "социума", весьма властного, кстати говоря, судя по "политике" нашего Минкульта, теперь объединённого "с туризмом". Поэтому нет ничего удивительного, что именно его работа выдвинута на областную премию. Они ею владеют давно и всецело, естественно, себе же и выдают. Вот такой "Калининград фон Кёнигсберг" получился, как выговорила когда-то показательно одна поэтесса, соратница Бартфельда. Это называется реваншизм".
Более того: в Калининграде есть критики, которые считают, что Бартфельд использует труд "литературных негров".
Георгий Бирюков подробно разобрал эту тему в статье "Голый король Калининградской культуры".
"Можно предположить, что этот фрагмент романа [и некоторые другие] писал не сам Бартфельд, а кто-то другой, не видевший этой надписи, но слышавший о ней от Бартфельда. Гипотеза об использовании литературных негров многое может объяснить в странностях «Восхождения на Голгофу». Так, становится понятным, почему разные главы романа написаны как бы разным стилем"...
Из откликов на материал Бирюкова:
"Глубокий провинциализм характерен для всей культурной сферы Калининградской области. На сером фоне местной культуры, которой руководит человек столь далекий от нее как Гарри Гольдман, Бартфельд обращает на себя внимание, прежде всего, германизированной общественности. При этом есть у нас и талантливые авторы, например, драматург, О. Болычева, но она не в обойме министра культуризма, не приближена поклонникам всего антироссийского"...
Для справки:
Гарри Гольдман окончил Калининградский государственный технический университет по специальности «Экономика и управление на предприятии» и Московский государственный социальный университет по специальности «Юриспруденция». Руководил рекламно-издательским и медийным бизнесом. С 2013 по 2016 годы - глава Светлогорского района.
В правительстве области с 2016 года.
встретил Путевого и Блонди на набережной Коприно. поговорили о погоде и превратностях. хорошо они выглядят, словно иностранцы. еще бы: у них другой уровень жизни по сравнению с Погорелкой